Ajuntament de Cambrils
Ajuntament de Cambrils
escales.png
Esteu aquí: Inici / Biblioteca / Noticies / La Biblioteca de Cambrils acull un concert sobre poemes de Montserrat Abelló

La Biblioteca de Cambrils acull un concert sobre poemes de Montserrat Abelló

L’espectacle “Deixa’m tornar-te a dir” anirà a càrrec de la cantant Mariona Sagarra, acompanyada de la guitarra de Raül Costafreda. L’homenatge amb motiu del centenari del naixement de la poeta es portarà a terme el proper dilluns dia 19 de novembre a les set de la tarda
Data de publicació: 15/11/2018
Temàtica: Cultura
On:

La Biblioteca Pública Municipal de Cambrils acollirà un concert en homenatge a la poeta i traductora Montserrat Abelló el proper dilluns dia 19 de novembre a les 19 hores. L’activitat, patrocinada pel Servei de Biblioteques de la Generalitat de Catalunya, s’emmarca en l’Any Montserrat Abelló, amb motiu de la commemoració del centenari del naixement de la reconeguda poeta catalana.

La cantant i compositora Mariona Sagarra, acompanyada de la guitarra de Raül Costafreda, interpretarà les cançons del seu darrer disc, “Deixa’m tornar-te a dir”, dedicat exclusivament a la poesia de Montserrat Abelló.

Mariona Sagarra ja fa molts anys que va començar a musicar la poesia de Montserrat Abelló. De fet va ser la primera artista en posar-li melodies i fer conèixer la seva obra en el seus concerts.

Mariona Sagarra i Montserrat Abelló van tenir una relació molt estreta, de grans complicitats, entranyable, fins al punt d’oferir molts recitals conjunts per a tot Catalunya. “Des que ens vam conèixer vam tenir una afinitat i complicitat molt grans. Tinc la sensació que cada poema que he triat correspon a alguna part de les nostres converses: l’amor, la mort, l’humor, la reflexió silenciosa, la quotidianitat urbana, el feminisme...”, explica Sagarra.

Montserrat Abelló (Tarragona, 1918 - Barcelona, 2014) és poeta i traductora. A més de la seva obra poètica, com “Vida diària” (1963), “Foc a les mans” (1990), “Dins l'esfera del temps” (1998) o “Memòria de tu i de mi” (2006), cal destacar les traduccions de poetes anglosaxones, sobretot de Sylvia Plath. També tradueix a l'anglès textos de Salvador Espriu i Mercè Rodoreda, entre d'altres, que contribueixen decisivament a la difusió de la literatura catalana a l'estranger.

Compromesa amb els moviments feministes des de la dècada de 1970, s'encarrega d'antologar i traduir diversos reculls de poesia feta per dones, entre els quals destaca Cares a la finestra: vint dones poetes de parla anglesa del segle XX (1993). L'any 2002 reuneix la seva obra poètica en un únic volum, Al cor de les paraules, guardonat amb els premis Cavall Verd–Josep M. Llompart, Cadaqués a Quima Jaume i Lletra d'Or. L'any 2007 rep el premi Cavall Verd-Rafel Jaume de traducció poètica per les traduccions de Sylvia Plath, i el 2008 el Premi Jaume Fuster dels Escriptors en Llengua Catalana, el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes i el Premi Nacional de Cultura.

Podeu llegir una àmplia biografia de Montserrat Abelló en aquest enllaç de l’Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.

Comparteix
Biblioteca Josep Salceda i Castells C/ Alfons I el Cast, 2 Cambrils - 43850 Tel. 977 363 495 bib@cambrils.org

Conforme amb:
HTML 5 | CSS 3.0
W3C WAI-AA

Projecte desenvolupat per SEMIC Internet

La seva privacitat és important per nosaltres

Aquest lloc web utilitza tecnologies, com les cookies, per obtenir informació sobre les audiències que veuen els anuncis i el contingut, entre altres coses. Feu clic a continuació per autoritzar l'ús d'aquesta tecnologia i el processament de les seves dades personals per a aquests fins.

La seva privacitat és important per nosaltres

Pot establir les seves preferencies i consentiments depenent de com vol que s'utilitzin les seves dades segons els fins detallats a continuació.
Cookies Tècniques

__ac

Cookie generada per mantenir la sessió activa. Un cop la sessió es tanca la cookie expira.

tree-s

Cookie que controla la navegació. Un cop la sessió es tanca la cookie expira.

I18N_LANGUAGE

Cookie generada per mostrar traduccions segons l'idioma del web. Un cop la sessió es tanca la cookie expira.

cb-enabled

Cookie tècnica i estrictament necessària que conté el valor de si s'ha acceptat la instal·lació de cookies. Expira al cap d'un any

Cookies Analítiques

Google Analytics

Cookie analítica que medeix cóm interactuen els usuaris amb el contingut de la pàgina web.

Les cookies generades per google analytics son les següents:

  • _ga  S'utilitza per distingir als usuaris. Expira als 2 anys.
  • _gid  S'utilitza per distingir als usuaris. Expira al cap d'un dia.
  • _gat  S'utilitza per limitar el percentatge de les sol·licituds. Expira després d'1 minut.
  • _gac_  Inclou informació de la campanya relativa a l'usuari. Expira als 90 dies.
Cookies de Tercers

Google Translator

Cookie de Google que permet mostrar traduccions de la web a altres idiomes.

Les cookies generades per google translator son les següents:

  • googtrans  Emmagatzema l'idioma al que es vol traduir la web. Expira al tancar la sessió.
  • googtransopt  Emmagatzema les preferències de l'usuari. Expira als 2 anys.